Coleção L&PM Pocket


DARMAPADA

DHAMMAPADA

Tradução de Fernando Cacciatore de Garcia

  "Somente nós próprios podemos purificar-nos."

"Jamais o ódio com o ódio
em tempo algum aqui cessou."

Tradução do páli, introdução e notas de
Fernando Cacciatore de Garcia

Após abandonar a rica propriedade paterna e sair em busca da verdade sobre o sofrimento humano, Sidarta Gáutama (aproximadamente 563-483 a.C.) atingiu a Iluminação, em 528 a.C. Conseguira despir-se de todo desejo, todo ódio e toda ilusão, tornando-se o Desperto. Decidiu então partilhar o conhecimento que adquirira sobre os mistérios da existência humana (o nascimento e a morte, a doença, a velhice e o sofrimento) e em várias ocasiões proferiu os versos de Darmapada.

Principal e mais difundida obra do cânone budista, o Darmapada (ou "Versículos do darma", ou ainda "A doutrina budista em versos") é, portanto, uma coleção de aforismos éticos e morais. Preservados primeiramente de forma oral, foram registrados por escrito no século I, no Ceilão (atual Sri Lanka). Suas 423 estrofes ensinam como as pessoas devem se comportar e relacionar-se umas com as outras de forma a atingir o Nirvana. A presente tradução é a primeira versão para o português a ser feita diretamente do páli – forma popular do sânscrito – e mantém, ao mesmo tempo, o lirismo e a simplicidade dos ensinamentos de Buda.

Ler mais

Informações Gerais

  • Título:

    DARMAPADA

  • Título Original:
    DHAMMAPADA
  • Catálogo:
    Coleção L&PM Pocket
  • Gênero:
    Filosofia
  • Referência:
    825
  • Cód.Barras:
    9788525419620
  • ISBN:
    978.85.254.1962-0
  • Páginas:
    160
  • Edição:
    outubro de 2009

Vida & Obra

Opinião do Leitor

Mauricio A. Santos
Rio Grande - RS

O livro é fantástico. São inúmeras dicas que te ajudam a evoluir como pessoa. Quem comprar não vai se arrepender.

11/03/2013 10:13:03

Agatha

Magnum Azevedo
Rio de janeiro - RJ

É um guia sobre um texto Sagrado Budista, e prático para aqueles que querem realmente buscar uma revolução espiritual, ainda tráz uma resenha da vida de Buddha Gáutama antes, durante e após a sua iluminação. Absolutamente incrivel!

31/08/2011

Você também pode gostar


mente nós próprios podemos purificar-nos."

"Jamais o ódio com o ódio
em tempo algum aqui cessou."

Tradução do páli, introdução e notas de
Fernando Cacciatore de Garcia

Após abandonar a rica propriedade paterna e sair em busca da verdade sobre o sofrimento humano, Sidarta Gáutama (aproximadamente 563-483 a.C.) atingiu a Iluminação, em 528 a.C. Conseguira despir-se de todo desejo, todo ódio e toda ilusão, tornando-se o Desperto. Decidiu então partilhar o conhecimento que adquirira sobre os mistérios da existência humana (o nascimento e a morte, a doença, a velhice e o sofrimento) e em várias ocasiões proferiu os versos de Darmapada.

Principal e mais difundida obra do cânone budista, o Darmapada (ou "Versículos do darma", ou ainda "A doutrina budista em versos") é, portanto, uma coleção de aforismos éticos e morais. Preservados primeiramente de forma oral, foram registrados por escrito no século I, no Ceilão (atual Sri Lanka). Suas 423 estrofes ensinam como as pessoas devem se comportar e relacionar-se umas com as outras de forma a atingir o Nirvana. A presente tradução é a primeira versão para o português a ser feita diretamente do páli – forma popular do sânscrito – e mantém, ao mesmo tempo, o lirismo e a simplicidade dos ensinamentos de Buda.

" />